1. Имя
Софи Женевьева Шеро, в девичестве Монморанси.
2. Возраст
42 года, 7 января 1941.
3. Положение в обществе
Чистокровная ведьма, в Британии представляет интересы Франции в Международной конфедерации магов. Во Франции является первой леди.
Крайне заинтересована в происходящем в Британии, в случае успешной реализации политики нового Министра готова применить его опыт во Франции.
4. Биография
• Факультет, год выпуска: 1959, Шармбатон.
• Место жительства: в Лондоне — аппартаменты в Кенгсингтоне, в Париже — особняк в Тампле.
Род Монморанси, один из дворянских родов Франции, имеющий в числе предков французских королей, в маггловском мире считается угасшим в 1922 году. В мире магическом ситуация иная — в 1792 году, после безуспешных попыток спасти жизнь своего короля, предки Софи отделились от мира магглов, окончательно разорвав с ними все связи до 1939 года.
В 1939 году отец Софи, Клод Монморанси, добровольно стал участником развязанной Гриндевальдом войны. Он открыто выступил на стороне Гриндевальда, которому долгие годы до того оказывал поддержку, и после поражения Гриндевальда это решение обернулось страшными последствиями для него и его рода. Семья Монморанси оказалась в опале, лишившись и друзей, и деловых связей, и значительную часть наследства Клод был вынужден раздать, чтобы избежать суда за свою деятельность в военные годы. Из завидной невесты Софи в одночасье превратилась в парию, и большую часть жизни ей пришлось расплачиваться за грехи отца.
Впрочем, благодаря хорошим отношениям в семье переносить это было гораздо проще.
Как и все дети Монморанси, Софи воспитывалась в строгости и презрении к безделью, и уже с малых лет её день был расписан по часам, начиная с утренней зарядки и заканчивая вечерней молитвой. Свободное время предполагалось в послеобеденные часы и отводилось обычно для чтения, после появления сестры в 1948 году — вслух. Время на общение с друзьями в её график не закладывалось — в основном благодаря отсутствию этих друзей.
Образованием и воспитанием Софи до её поступления в Шармбатон занималась мать, женщина рассудительная и хладнокровная, и Софи поступала в Шармбатон с полным осознанием: ей придётся быть лучше всех, иначе её втопчут в грязь.
И она была. Она была лучшей ученицей своего курса, старостой факультета и старостой школы, была записана на все факультативы и возглавляла школьную стенгазету. Когда объявили о Турнире трёх волшебников, она была первой, кто подал заявку на участие. Турнир Софи выиграла — и три недели после него провела в больнице.
На выпускных экзаменах у неё не было ни одной оценки ниже "Превосходно".
Сделай её отец когда-то другой выбор, после выпуска вышла бы замуж, но всё сложилось так, как сложилось, и на рынке невест спроса на Софи не было: подмоченная репутация её отца и поистратившееся состояние семьи лишили её возможности составить достойную партию среди людей её круга, а идея замужества за неравным претила уже самой Софи, воспитанной в осознании чистоты своей крови и налагаемой ей ответственности. Единственной возможностью для Софи оставалась карьера.
На свою первую работу в департамент международного сотрудничества Софи устраивалась с боем: дважды получив отказ на вакансию специалиста, она была вынуждена снизить свои требования до позиции секретаря, но и секретарём её взяли неохотно. Она работала много, часто задерживаясь в Министерстве до глубокой ночи, и не допускала ошибок, но первое своё повышение ей удалось получить только через три года. Ей пришлось прибегнуть к шантажу: будучи секретарём, Софи не гнушалась ни чтения чужих писем, ни сбора слухов, и уличённый в измене руководитель департамента вынужден был повысить её в должности, чтобы спасти свой брак. Это было только первым шагом.
Дальше по служебной лестнице, демонстрируя безупречные навыки как исполнителя, так и руководителя там, где это было возможно, Софи поднималась уже быстрее, особо не разбирая в средствах, и при необходимости спокойно шла по головам: она организовала дачу взятки и свидетелей того для коллеги, вместе с ней претендовавшего на должность выше, наняла любовника для глубоко женатого шефа, чтобы вместе поймать их на рабочем столе, и, наконец, вошла в доверие к руководителю департамента, чтобы иметь возможность убедительно сфабриковать против него дело об измене государству. На это у неё ушло три года, и уже в 1977 Софи получила должность руководителя департамента международного сотрудничества, став самым молодым руководителем в Министерстве.
В том же 1977 году Софи познакомилась с Эмилем, только мечтавшим тогда стать преемником Министра. Эмиль был чистокровен, умён и хорош собой, и лучшего мужа Софи не могла бы себе пожелать, но, к сожалению, к моменту их знакомства он уже тридцать лет как был женат. Софи это не остановило: предложив для начала новый вектор сотрудничества с Китаем, она стала частой спутницей Эмиля на переговорах, и активно подпитываемая Софи симпатия переросла в партнёрские отношения. Партнёрские отношения вскоре стали доверительными, даже дружескими, и слишком частые для коллег встречи стали вскоре источником слухов. В момент, когда слухи дошли до жены Эмиля, их крепкий брак дал трещину: измученная за годы брака интрижками своего супруга, горячая как все испанки Луиса с каждым днём справлялась с ревностью всё хуже и хуже. Скандалам дома Софи противопоставляла поддержку и ненавязчивую заботу, раз за разом доказывая, что может быть хорошим партнёром и другом, и в 1979 Эмиль и Луиса Шеро, наконец, официально расторгли брак. Двое детей Эмиля остались на попечении матери.
В 1980 Софи, поддерживаемая влиянием Эмиля, перешла в Магическую конфедерацию магов. Она оставила на должности своего человека — того, которого лично выпестовала с низов и в преданности которого была уверена целиком и полностью, — и с головой ушла в деятельность конфедерации. В 1981, когда плановый визит к колдомедику выявил беременность Софи, Эмиль сделал ей предложение. К сожалению, выносить ребёнка ей не удалось: Софи стала жертвой порчи, и в конце четвёртого месяца всё было кончено. Автором порчи оказалась Изабель, младшая сестра Софи, не простившая ей успеха, которого не смогла добиться сама. Ради сохранения семейной чести Софи отстояла её свободу перед мужем, настаивавшем на тюремном заключении, но упекла сестру в маггловскую психбольницу — в Лондоне, где у неё были связи и где никто не смог бы связать их имена вместе. Всем остальным сообщили о переезде Изабель в Италию — вместе со страстным итальянцем.
Потеря ребёнка не далась Софи легко, но, в 1982 с головой погрузившись в предвыборную гонку супруга, она сумела от этого отвлечься. Хорошим решением был и временный переезд в Англию, позволяющий лично присмотреть за накаляющейся ситуацией и, возможно, повлиять на её развитие.
5. Характер
• Основные цели: усилить позицию Франции в международной политике, навязать населению Франции магию как основную ценность.
Спокойная, уверенная в себе женщина, прекрасно знающая, чего она стоит и что она может. Горда, амбициозна, умеет и любит рисковать так же, как любит "Вдову Клико". Не привыкла бездельничать, но, тем не менее, умеет отдыхать хорошо и со вкусом. Всегда следит за собой: ежедневно делает гимнастику, еженедельно посещает салон красоты.
С мужем живёт в открытом браке, ставя во главу угла партнёрские отношения, на романтические привязанности считает себя неспособной. В том же, что не касается романтики, весьма эмоциональна, и тяжело переживает свои неудачи, но не позволяет себе проявлять чувства на публике.
Глубоко осознаёт ответственность перед семьёй и перед кровью; отчасти из-за этого так тяжело переживала потерю возможного наследника. Полностью одобряет отца в его решении поддержать Гриндевальда, несмотря на плачевные для себя и семьи последствия, так как считает магглов, в основном за их примитивность, угрозой для мира магического, но официально придерживается обратной позиции.
6. Внешний вид
• Цвет глаз, цвет волос, тип стрижки
Карий, платиновый блонд, волосы до плеч, всегда аккуратно уложены.
• Рост, вес, телосложение
176 см, 59 кг, худощавое.
• Особенности
Ухоженная, даже холёная. На Турнире трёх волшебников серьёзно повредила сухожилия левой руки, с тех пор не может согнуть три пальца, от мизинца до среднего. Чуть выше левого запястья широкий, грубый шрам.
• Имя прототипа: Noomi Rapace.
7. Способности
Талантлива в трансфигурации и чарах, хорошо разбирается в зельях. Отличный нумеролог, умеет и любит считать деньги. Свободно ориентируется в маггловском мире и маггловской моде. Разбирается в искусстве и литературе, бегло говорит на французском и английском.
8. Дополнительно
Аллергик, негативно реагирует на шерсть. Занимается благотворительностью, в том числе организовывает сборы средств в пользу детских домов.
9. Планы на игру, контакты
Хотелось бы погрузиться в международную политику и дела личные. С удовольствием бы отдала на опыты магглам младшую сестру, чтобы потом её искать.
10. Пробный пост
— Локер? — удивленно переспрашивает Торрес и следом за Лайтманом обегает взглядом свой стол.
Её стол — её слепая зона, и налепленные кругом стикеры лежат нечитаемой красной полосой. Торрес не хочется замечать их, не хочется смотреть.
ИЛАЙ.
ИЛАЙ ИЛАЙ ИЛАЙ.
Смысл написанного ускользает. В затылке распускается мигрень.
Бред какой-то.
Илай в отпуске, разве нет? Греет косточки где-нибудь на Мальдивах.
Взгляд у Торрес странно пустой. Торрес пытается вспомнить, как писала все эти записки — а все они, от пометки «Сторибрук, срочно» до обведённого жирным имени Локера написаны её рукой. С чего ей было писать их?
ИЛАЙ ЛОКЕР.
— Он звонил мне пару раз из отпуска, — с трудом припоминает она. — Последний раз неделю назад, кажется.
Он был встревожен. Боялся.
Он говорил, что написал ей уже тысячу писем и смс и что прозвониться оттуда почти невозможно.
Оттуда — это откуда?
Нет, она не помнит.
Торрес трёт виски, смотрит на календарь над столом Локера. У него дурацкий отрывной календарь из серии «слово-в-день», и сейчас на нем семнадцатое число.
Семнадцатое.
Сегодня восьмое.
— Он говорил, что задержится, да? — она не уверена, не уверена совсем. Она с трудом может вспомнить его голос и их последний разговор.
Он о чём-то просил ее, точно.
Наверное, передать, что задержится.
— Да, точно: он просил передать, что задержится, — решает она, и боль исчезает, словно ее и не было. С облегчением Торрес откидывается на спинку стула. — Возникли какие-то проблемы с обратным билетом.
Нужно будет выкинуть стикеры, чтоб не мозолили глаза.
— Я позвоню ему вечером.