Corban Yaxley, Jean Hoggarth.
2 мая 1983 года, утро. Кабинет Джин в "Хоггартс лэб".
Корбан Яксли хочет заключить сделку с Джин Хоггарт, но вместо этого вынужден сначала найти её пропавшую сотрудницу.
|
|
В игру разыскиваются: американский выскочка, официальное лицо партии и другие. |
1983, HP AU |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » 1983, HP AU » Архив эпизодов 01.05.1983-31.05.1983 » 02.05.1983; "The big deal"
Corban Yaxley, Jean Hoggarth.
2 мая 1983 года, утро. Кабинет Джин в "Хоггартс лэб".
Корбан Яксли хочет заключить сделку с Джин Хоггарт, но вместо этого вынужден сначала найти её пропавшую сотрудницу.
Яксли не важно на чьём поле играть, поэтому его ни капли не волнует нахождение на территории, официально ему неподвластной. Вопрос, которым он собрался заняться, достаточно щепетилен, чтобы он аппарировал в "Хоггартс лэб" не в повседневной мантии со знаками отличия, а в дорогой, чёрной, изящество которой находится на грани делового стиля.
Анамнез Джин Хоггарт, поспешно собранный им в то небольшое количество времени, образовавшееся между желанием и назначением встречи, достаточно противоречивый, чтобы ему захотелось увидеть женщину своими глазами.
Она, безусловно, талантлива. У неё есть то, что нужно Милорду. Джин достаточно умна по видимости, чтобы заняться собственным делом — исследованиями — а не прозябать в Косом переулке на должности аптекаря или не бегать на три смены в Мунго.
Она полукровка. Якшается с магглами, перенимая от них мелочные занятия, порождённые только неспособностью держать в руках палочку. И направление исследований туда же.
Одних достоинст недостаточно, но и недостатки вполне искоренимы. И поэтому Яксли доброжелательно улыбается. Он пришёл не с угрозами, а с предложением сотрудничества. Не просто так он глава Комитета Национальной Безопасности: это его работа превращать войну в мир.
— Мисс Хоггарт, — он приветствует хозяйку в её кабинете. Она на своём поле, — Мы не знакомы, но я наслышан о Вас и Ваших работах. Прежде чем мы перейдём к делу, примите моё искреннее восхищение. Как комплимент. Уделите мне немного времени.
Яксли позволяет себе чисто светскую задержку, давая Джин возможность пригласить его присесть, пройти в кабинет или ответить на любезность любезностью. Но разрешение пройти ему не нужно. В Англии не так много людей, которым опасно отказывать во внимании, но он относится именно к таким.
— Корбан Яксли, глава Комитета Национальной Безопасности. В родились в Англии, мисс Хоггарт, верно? Полагаю, Вы, как и я, жаждете процветания Британии и готовы служить на благо страны?
— Миссис, — коротко поправляет Джин и, не дождавшись от Лоры привычной формулы, озвучивает сама:
— Мне кофе, а нашему гостю... Чай, верно?
С новым персоналом всегда трудно — особенно, если привыкла к пониманию с полуслова. Джин утешает себя тем, что замена временна, и смотрит на гостя внимательно, изучающе — но приветливо, удерживая на губах дежурную улыбку.
— Проводить время с поклонниками всегда приятно, — отшучивается Джин, взмахом руки предлагая гостю выбрать любое из двух кресел в углу кабинета. На столике между ними стоит вазочка домашнего печенья, тающего во рту курабье, только утром вытащенного Джин из духовки. Джин всегда печёт, когда нервничает, а сегодня ей есть за что переживать. — Присаживайтесь, прошу.
Джин думает, что появление Корбана Яксли в её кабинете — это лучший из подарков, что преподносила ей судьба за последние полгода, но вряд ли кто в здравом уме с этим согласится.
— Не возражаете, если я закурю? — у неё при себе дорогой серебряный портсигар, а в нём — лучшие из сигарет, что только производит магическая Британия. Дома Джин курит маггловские "Мальборо", которые курил её муж, но это — дома. В последнее время приходится тщательно разделять маггловское и магическое в своей жизни.
Ей повезло овдоветь до того, как её брак был объявлен нарушением закона.
— Вы ведь понимаете, что на этот вопрос существует только один ответ, не так ли? — Джин улыбается, отнимает фильтр со следами красной помады от губ. Выдыхает, посмеиваясь: чего бы ни хотел от неё Корбан Яксли, ей есть, что потребовать взамен.
Лора осторожно стучит в дверь, и, не дождавшись ответа — ну что с неё взять? — входит с подносом в руках. Из неё вышла бы прекрасная официантка — стол сервирует она выше всяких похвал, — но Джин не нужна официантка. Ей нужна Карен.
— Спасибо, Лора. Я позову.
Совсем бестолковая. Джин, проводив её взглядом до выхода, подталкивает к гостю вазочку.
— Угощайтесь, мистер Яксли. Вдруг окажется, что это единственное, чем я могу вам угодить?
Миссис так миссис. Яксли пожимает плечами, оставаясь равнодушным. Ещё одно очко не в пользу Джин Хоггарт. Будь она замужем или вдовой волшебника, в КНБ об этом знали бы. Впрочем, будь она женой маггла — тоже.
— Соболезную, — возможно, это звучит несколько нелюбезно, особенно учитывая, что в голосе Яксли ни капли сожаления. Но Джин умная девочка, поймёт что к чему.
Вопрос о чае он игнорирует. Будь у него другая задача, он не менее игривым тоном, какой взяла Джин, предложил бы выпить. Вечером. Но ситуация не та, а в непроверенных местах Яксли не пьёт даже чай.
Особенно чай из зельеварческих лабораторий.
— Курите, — он удобно устраивается в кресле для посетителей, закидывает ногу на ногу. Обстановка ему по душе, и ему почти удаётся расслабиться настолько, насколько он кажется расслабленным. Палочка готова скользнуть в рукав, как у любого опытного боевика, но пока Яксли не чувствует угрозы.
— Может быть, Вы шпионка и сознаетесь добровольно, — она весела, по крайней мере внешне. Время у них есть, поэтому ему не стоит выкладывать все карты на стол сразу: судя по поведению Хоггарт у неё тоже что-то лежит в рукаве. И теперь Корбан хочет, чтобы она первая раскрыла козыри.
Наверняка она уже строит предположения, что он хочет. Как знать, может от её предложений он тоже не откажется.
Он деликатно молчит, позволяя третьему лицу — Лоре — снова прервать их беседу. К чашке с чаем он не притрагивается, как и к печенью, хотя вежливо кивает на приглашение.
— Очень надеюсь, что нет. Иначе мы разочаруемся оба, не так ли, миссис Хоггарт?
Он бегло осматривает печенье. Выглядит соблазнительно, но не настолько, чтобы потерять голову.
— Ваша помощница недавно у вас работает, как мне показалось. Большая текучка кадров? Как Вы думаете, миссис Хоггарт, чем ещё Вы можете, раз Вы сами так выразились, мне угодить?
— Только если вы пообещаете, что не поверите в это, — выдвигает первое из своих условий Джин.
Джин хорошо понимает то, что ей говорят — а то, что оставляют за скобками, понимает ещё лучше. Сегодня она может поторговаться, ведь пришли к ней, а не она, но она помнит: не следует зарываться. В Комитете Национальной Безопасности работают не те люди, с которыми можно шутить больше одного раза.
Возможно, поэтому очередную колкость она демонстративно проглатывает вместе с кофе, и едва уловимо морщится: на её вкус слишком много молока.
— Это временная замена, — отмахивается Джин, едва поводя плечом, и отставляет чашку обратно на блюдце. — Постоянный сотрудник пока недоступен.
Она дистанцируется — подсознательно, — от того, что в самом деле важно, чтобы не раскрыть раньше времени карты, но то, насколько хорошо Яксли осведомлён, неприятно... Нет, не удивляет — просто неприятно.
Джин ещё не сообщала об исчезновении Карен. Теперь, в свете визита Яксли, Джин думает, что его грядущее деловое предложение и её отсутствие могут быть связаны.
Просто и изящно.
— Но, право, мне его не хватает, — добавляет Джин через полминуты, давая Яксли возможность сделай свой ход.
Она знает такой сорт людей: он уверен в своём всемогуществе и в своей вседозволенности. Если Карен в самом деле у него, он сообщит об этом тут же.
Он ведь главный, не так ли?
— Могу предложить вам тёплых сливок к чаю, — едва уловимо показывает зубы Джин (обманчиво расслабленный, Яксли в самом деле похож на кота, а Джин по натуре собачница) и тянется к сигарете снова. Затягивается, глубоко, сладко, и выдыхает уже серьёзнее:
— В рамках закона Британия может располагать мной как ей угодно. Я даже сделаю ей скидку.
Разговор о сотруднике неожиданно оказывается зацепкой. Признаться, Яксли не планировал поймать удачу за хвост именно здесь, но, как говорится, никогда не знаешь где найдёшь. Он слушает внимательно, но, по всей видимости, Джин либо намеренно легко подхватывает ничего не значащую тему, либо специально избегает конкретной информации о таинственном постоянном сотруднике. Корбану это говорит лишь о том, что ей есть что скрывать и в чём его подозревать. Не очень мило-то с её стороны.
— Хорошие работники везде на вес золота, — почти равнодушно замечает он. Право, она серьёзно рассчитывала, что имей хоть малое отношение к её пропаже, он бы сходу дал ей об этом знать, если не завёл разговор об этом с самого начала? Он перестал вестись на эти уловки ещё когда ему не стукнул третий десяток. Впрочем, насколько помнил Яксли. Она сама едва его разменяла. Так что подобный просчёт с её стороны простителен.
Ему даже приятно, что она его недооценивает. Корбан искренне улыбается. Пожалуй, он доволен.
— Вынужден Вас разочаровать. Я не пью чай, — он лёгким движением руки отводит в сторону дым, дотянувшийся до его лица.
— Приятно слышать от Вас такой патриотический настрой. Страна может заплатить вам втрое больше, чем любой другой покупатель. Разумеется, если Вы сделаете всё как нужно. Ваша лаборатория — частная. Кроме того, зарекомендовавшая себя как качественный производитель. Я сделаю у Вас заказ. Мне нужна конфеденциальность, качество и принятие определённых рисков. Вы получите вознаграждение, интересную работу и безмерную благодарность Отечества.
Если Яксли в самом деле имеет отношение к пропаже Карен, ему лучше бы не знать, насколько она ценна.
— Незаменимых людей не бывает, — так что Джин только едва поводит плечом, стряхивая с себя тень сожалений. — Впрочем, вам ли не знать.
Она ждала и боялась другого ответа, и впервые за долгое время чувствует себя слепой над краем обрыва: один неверный шаг в сторону, и всё будет кончено. Но пока она держится неплохо — она уже нащупала их с Яксли границы дозволенного, и теперь будет соблюдать их.
Больше она ему ничего не предлагает. Пожалуй, просто пришло время переходить к делу: откинувшись на спинку кресла и устроив на подлокотниках расслабленные ладони, Джин внимательно выслушивает заманчивое предложение.
Золото, много золота, интересная работа, и гарантия того, что хотя бы в этом месяце в её лаборатории не заявятся с обыском. Неплохо.
Если прибавить к этому возможное возвращение Карен, получится очень соблазнительно — так, что не откажешься.
— Столько всего, и всё мне? — мягко смеётся Джин, запрокинув голову, и серьги — сплетение тонких золотых колец, — звенят в такт её дыханию. — Вы и впрямь мой поклонник, мистер Яксли. Но я не люблю брать кота в мешке.
Голос её становится жёстким:
— Скажите прямо, что вам нужно, и я скажу, что хочу взамен.
— Какая вы быстрая. Вы получите самое ценное — информацию, а потом будете решать, — Яксли перестаёт откидываться на спинку кресла. упирается обоими ногами в пол, пододвигаясь ближе. Склоняется к Джин как будто играет с ней в заговор.
Расстегнув несколько верхних пуговиц мантии, он запускает руку во внутренний карман, куда кладёт только самое ценное. Сейчас там только пергамент, сложенный вчетверо.
Он достаёт его на свет, но вкладывать в руку миссис Хоггарт, явно охочей до конкретики и полного понимания ситуации, не спешит.
— Это не сделка, но её часть. Вы не обязаны соглашаться. Я знакомлю Вас с заданием, Вы либо готовитесь его принять, либо чудесным образом забываете всё, что видели. Если потребуется, не сами. Разумные, честные условия.
Яксли кладёт пергамент в центр стола между ними, чтобы Джин могла сделать выбор — прочитать или не прочитать. Возможно, он зря через чур сгущает краски. Одним лишь знанием рецепта Хоггарт вряд ли навредит Организации. Но ей стоит сразу понять рамки и выбрать, на кого она работает.
— Мистер Яксли, — устало откликается Джин, — если бы я относилась к информации небрежно, мы бы вряд ли с вами сейчас вели диалог.
Это ведь он выбрал её. Он пришёл к ней, рассчитывая на её знания.
Он — скорее всего, — украл Карен, чтобы сделать её сговорчивой.
Вытянув руку, Джин накрывает ладонью пергамент. Сердце её бьётся размеренно, ровно.
— Если меня не устроит то, что я здесь увижу, я забуду даже о вашем визите, — обещает она и неторопливо разворачивает свиток.
Лицо её мрачнеет с каждым прочитанным словом.
— Вы серьёзно? — отрывается она, не сдержавшись, на середине списка, но её вопрос не требует ответа: они оба понимают, что сейчас всё серьёзнее некуда.
Джин, держа пергамент развёрнутым, закуривает снова, пробегает ещё раз выцветшие строки. Кривит красные губы в недовольной гримасе.
Пожалуй, Британия требует от неё слишком многого.
Но она понимает, почему Яксли обратился именно к ней.
— У меня будет несколько условий, — сообщает она, когда сигарета истлевает до середины. — И в первую очередь я хочу знать, чьим донором вы планируете меня сделать.
Она явно не из трусливых. Это было понятно давно, но сейчас, когда Яксли видит очередное подтверждение этому — она пододвигает пергамент — эго это особенно радует.
То, что написано внутри для него понятно лишь отчасти, ведь зельеварение не совсем его профиль, однако для Джин список значит куда больше, и Корбан любуется, как она вникает в дело с необходимым профессионализмом.
На нелепый вопрос он не отвечает — терпеливо ждёт. Время, особенно на размышления, это то, что он может ей позволить.
Разумеется, то, что она требует, невозможно. Но отказ — это не то, что ему нужно.
— Миссис Хоггарт, Вы узнаете, но когда придёт время. Увы, эта не та информация, которую я сообщу Вам прямо сейчас. Чтобы не расстраивать Вас и наши отношения, давайте Вы предположите, будто я не знаю ответа на Ваш вопрос, но постараюсь использовать доступные мне средства, чтобы это выяснить.
Вопрос доверия к Джин, а также необходимость дозировано выдавать ей информацию будет рассматриваться после. После того, как она ответит согласием.
— Ещё условия?
Коротко кивнув, Джин принимает предложение и вновь проходится по тексту глазами. Затем — сворачивает рецепт и, запрокинув голову к потолку, выдыхает.
Что ж, это всё очень интересно.
— Да, разумеется, — рассеянно отзывается она, пока ещё не готовая говорить. — Минутку.
Ей нужно было подумать.
Это зелье она видит впервые, но по совокупности ингредиентов и сложной, запутанной схеме рецепта догадывается о том, для чего оно нужно — и эти догадки ей не нравятся. Совсем.
Ей не нравятся зелья, использующие кровь варящего — отданную добровольно. Такие зелья в дальнейшем обычно идут на ритуалы, а светлых ритуалов, как всем известно, практически не бывает.
Но рецепт старый, рассчитанный на месяц изготовления. Не всё, что в нём есть, нужно именно в том виде — и не всё, что в него нужно, будет легко достать.
Но, может быть, что-то получится заменить.
— Я сделаю это, — сообщает она, аккуратно затушив окурок в пепельнице, и поднимает на Яксли полный мрачной решимости взгляд:
— Может быть, мне даже удастся добиться более выраженного и долговременного стабилизирующего эффекта. Но вы вернёте мне Карен. Сегодня же. Не после того, как всё будет готово, не на середине процесса — сегодня.
Он провожает взглядом окурок, довольно кивает, когда она соглашается. Признаться, Яксли думал, что будет сложнее. Не знал, что именно попросит у него капризная полукровка, но в целом был готов хоть к тому, что придётся искать новорождённого единорога по всей Англии.
Торжествует он не долго. Мрачнеет, перестаёт улыбаться, сосредотачивается.
— Кто такая Карен? — пропавший работник — ответ приходит на ум раньше чем его успевает дать Хоггарт. Ему почему-то казалось, что речь идёт о мужчине и о внезапном увольнении. Но не о похищении.
— Как давно нет Карен? Вы заявляли о пропаже? — конечно же нет, иначе он бы об этом уже знал.
И так Джин очень хочет своего сотрудника обратно, но не хочет огласки. Это значит, что её можно шантажировать. Это значит, что у неё есть недоброжелатели, которых она боится. Всё это — карты в руки Яксли. Но он поможет.
— Уверяю Вас, что к её пропаже я не имею ни малейшего отношения. Я здесь с добрыми намерениями. И в их знак я могу отправить своих лучших людей на поиски.
- Меньше суток, - холодно улыбается Джин. - И мне трудно поверить, что вы не имеете к этому отношения.
Все слишком удачно совпадает: заказ, за который ей необходимо взяться, и неожиданная пропажа её верной девочки - слишком, чтобы она не подозревала за Яксли худшего.
- Очень трудно, мистер Яксли, - мрачнее прежнего подчеркивает она, и, мазнув белыми зубами по красной помаде, отворачивается снова.
Рассмотреть гипотезу, в которой Яксли в самом деле не имеет отношения к исчезновению Карен, Джин обязана. Предположим, это совпадение - очень, очень удачное. В пользу этого говорят как попытка соблазнить Джин деньгами, так и угроза - ни разу не озвученная, но четко читаемая между строк. В пользу этого выступает то, что он не стал ждать, пока она придёт просительницей сама, нет: он заявился сам, уверенный в своём праве.
Что ж, право у него в самом деле было.
- Защита интересов Британии, как мы с вами уже выяснили, - Джин коротко указала взглядом на свиток, - требует любых мер.
А у неё был простой способ выяснить, права она или нет в своих подозрениях.
- У меня есть встречное предложение, мистер Яксли. Я работаю над усовершенствованием формулы веритасерума - для себя, разумеется, чисто из научного интереса, - и у меня есть опытный образец. Если подтвердится, что ни вы, ни Британия не имеете отношения к пропаже моего человека, вы, как обещали, отправите лучших на её поиски. Сегодня же, сразу после того, как мы расстанемся. Я, в свою очередь, сегодня же приступлю к подготовке вашего стабилизатора. Согласны?
Она ему не верит, и, хотя сейчас это не на руку, для Яксли это звучит комплиментом себе и его работе. Слишком много комплиментов от Хоггарт за раз.
Видимо, пропажа сотрудника плохо на неё влияет.
— Почему вы уверены, что она не сорвалась в незапланированный отпуск, не рванула к больной маме, не встретила бразильского квиддичиста и не вышла за него в один день, раз уж нашла мужчину мечты?
Разумеется, он шутит. Вряд ли бы Джин была встревожена, будь Карен хоть на йоту способна на это. Или была бы, как следует хорошему работнику, ей безразлична.
Но Хоггарт, определённо, сошла с ума.
— Я не имею малейшего понятия над чем вы работаете. Может, делаете недейственной для себя, но действенной для других, поэтому не могу попросить вас об ответной услуге и первой уточнить, что вы действительно примете такие условия сделки и не станете расспрашивать меня ни о чём ином. Я не могу также взять с вас клятву — присутствие третьего разрушит нашу конфеденциальность, а вы не можете взять её с меня. В моей голове содержится куда больше и важнее отсутствия намерения навредить Карен, неприметной и неинтересной для комитета национальной безопасности. Насколько мне известно, существующая модификация вынуждает отвечать на любые вопросы, даже не развёрнутые, правду. И узнай вы хоть что-то лишнее, даже без умысла, мне пришлось бы избавиться от вас. Так что ради вашей же безопасности я отказываюсь от такого предложения.
А вот Джин не до шуток: Джин, всегда предполагающая худшее, связывает исчезновение Карен с собственной работой. Джин знает, если её предположения верны, из Карен уже пытаются вытащить всё, что та знает, а знает та, даже если сама не подозревает об этом, больше, чем Джин бы хотелось.
- У неё нет никого, кроме меня, - пожимает плечами Джин, - и я знаю, что она не оставила бы сына без присмотра даже на полчаса. А вчера я была вынуждена забрать его.
Питер был очень напуган, когда звонил ей: так, как только может быть напуган десятилетний ребёнок, чья мать неожиданно пропала - он винил в её уходе себя.
Он не знал, что это вина Джин.
- Вы странным образом непоследовательны, мистер Яксли, - обманчиво мягко укоряет его Джин. - Вы то уверены в том, что мне хватит ума сварить древнее связующее зелье, одного из ингредиентов которого больше не существует в природе, то обвиняете меня в неспособности сформулировать простейший вопрос. Вы то доверяете мне достаточно, чтобы обратиться ко мне за одолжением, последствия которого, очевидно, приведут к масштабному нарушению закона, то отказываетесь проявить доверие в вопросе, принципиально важном для нашего сотрудничества.
Джин вздыхает - тяжело, с сожалением, едва качает головой: есть только один способ убедить её в непричастности Яксли к исчезновению Карен.
- Сейчас я стараюсь сократить время изготовления сыворотки и избежать потери в эффективности. Опытный образец, который я вам предлагаю, был протестирован на добровольцах. Побочных эффектов не выявлено, но наблюдается некоторое смягчение воздействия. Вы не сможете солгать, мистер Яксли, но вы сможете промолчать, если не захотите говорить.
То, что она поделилась с ним этим - приоткрыла завесу над своей лишь околозвездной деятельностью, - уже было шагом навстречу с её стороны.
- Для меня, мистер Яксли, важно верить вам. Но я никому не верю бездоказательно.
Корбан стискивает зубы, разочарованно поднимается с кресла, опирается на стол, широко расставляя ладони. Он не угрожает — ставит точки над "и".
— Миссис Хоггарт, неужели я недостаточно ясно выразился? Никакого веритасерума. Вы можете мне верить, можете не верить. Можете отказаться от моего предложения. Это будет сложно, но мы найдём другого квалифицированного специалиста. Вы не единственная. Просто ближе всех.
Вообще-то по-хорошему нужно её уломать. Но Яксли не собирается рисковать своей головой особенно с зельями, в свойствах которого может быть уверен только со слов той, кто старается не расположить к доверию.
В конце концов, даже информация о том, для кого предназначается зелье для неё лишняя, если отбросить все нюансы с его работой.
— Можете считать, что Вы обратились официально, и Комитет сделает всё возможное, чтобы решить Вашу проблему. Вечером к Вам прибудет следователь, допросит о деталях. На этом тему похищения вашей работницы мы закроем, и вернёмся не в рамках этого разговора. Хорошо, миссис Хоггарт?
Он перестаёт нависать для ней, выпрямляясь, снова опускается в кресло.
Когда Яксли склоняется над столом, Джин медленно, нарочито расслабленно и почти небрежно откидывается назад на спинку кресла и вскидывает подбородок жестом не оборонительным, но провокационным. Она знает, что делает Яксли - ей самой не раз доводилось использовать в переговорах этот агрессивно-безапелляционный тон, когда её позиция была уязвимее обычного, - но она выслушивает его внимательно, спокойно и до конца. Только в конце несогласно качает головой:
- Нет.
Это её не устраивает. Категорически.
И ей категорически не нравится Яксли.
- Я согласилась начать работу с вами при условии немедленного возвращения Карен - или когда получу доказательства вашей непричастности к её исчезновению, - ещё раз проговаривает она для Яксли, отчетливо разделяя слова по слогам. - Так как ничего из вышеперечисленного вы мне обеспечить не в состоянии, нам с вами придётся пересмотреть условия сделки.
Он может отправить хоть десятерых на поиски Карен - это его работа. Если считать, что она обратилась официально.
- Я начну работу только после того, как вы и ваш Комитет вернёте мне Карен. Если же вдруг я найду её первой, вы, мистер Яксли... За это зелье вы будете должны мне услугу.
— Разумеется, — Яксли ухмыляется, — о бесплатной услуге с Вашей стороны речи не идёт. Я сказал Вам об этом с самого начала: Вы можете просить что угодно, а я сделаю, если это будет возможным.
Хоггарт кажется ему всё более наивной и дерзкой. Может она и умна — в зельеварении — однако границ и того, как всё устроено, отчаянно не видит.
— Я не люблю повторять одно и то же. Я не могу вернуть Вам Карен немедленно — она не у меня. Поверьте, если бы мне так легко было получить желаемое, я бы не медлил. К счастью, мы располагаем временем, чтобы дать вам всё обдумать.
Сейчас она не похожа на делового партнёра — на истеричную мамашу, потерявшую дитя в Косом переулке, пока болтала с бывшей однокурсницей про средства для чистки котлов.
Корбан не любит приносить плохие новости, но сейчас Джин не кажется ему подходящей кандидатурой.
— Отдайте мне рецепт зелья. Надеюсь, следующая наша встреча не будет столь мрачной.
В том, что они увидятся скоро, Яксли не сомневается: что-что, а свою работу Комитет делает хорошо.
— Удачи, миссис Хоггарт. Надеюсь, мы быстро найдём Вашу сотрудницу.
Вы здесь » 1983, HP AU » Архив эпизодов 01.05.1983-31.05.1983 » 02.05.1983; "The big deal"